他使我口唱新歌 诗篇第40篇浅析
《诗篇》第40篇
颂赞之歌
40:1 (大卫的诗,交与伶长)我曾耐性等候耶和华,他垂听我的呼求。40:2 他从祸坑里、从淤泥中把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳当。40:3 他使我口唱新歌,就是赞美我们神的话。许多人必看见而惧怕,并要倚靠耶和华。40:4 那倚靠耶和华,不理会狂傲和偏向虚假之辈的,这人便为有福。40:5 耶和华我的神啊,你所行的奇事,并你向我们所怀的意念甚多,不能向你陈明;若要陈明,其事不可胜数。40:6 祭物和礼物,你不喜悦,你已经开通我的耳朵。燔祭和赎罪祭非你所要。40:7 那时我说:“看哪,我来了!我的事在经卷上已经记载了。40:8 我的神啊,我乐意照你的旨意行,你的律法在我心里。”40:9 我在大会中宣传公义的佳音,我必不止住我的嘴唇。耶和华啊,这是你所知道的。40:10 我未曾把你的公义藏在心里,我已陈明你的信实和你的救恩。我在大会中未曾隐瞒你的慈爱和诚实。40:11 耶和华啊,求你不要向我止住你的慈悲。愿你的慈爱和诚实常常保佑我。
求助的祷告
40:12 因有无数的祸患围困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首。这罪孽比我的头发还多,我就心寒胆战。40:13 耶和华啊,求你开恩搭救我;耶和华啊,求你速速帮助我。40:14 愿那些寻找我、要灭我命的,一同抱愧蒙羞;愿那些喜悦我受害的,退后受辱。40:15 愿那些对我说:“阿哈、阿哈”的,因羞愧而败亡。40:16 愿一切寻求你的,因你高兴欢喜;愿那些喜爱你救恩的,常说:“当尊耶和华为大。”40:17 但我是困苦穷乏的,主仍顾念我。你是帮助我的,搭救我的。神啊,求你不要耽延!
《诗篇》第40篇的标题告诉我们,本诗也是大卫的作品,但其写作背景不详。
一些解经家认为,本诗与《诗篇》第27篇一样,也是由两篇风格完全不同的诗歌组合而成。他们认为:本诗1至10节,诗人颂赞上帝的作为,所以应为一篇个人感恩诗;11至17节,诗人祈求上帝的拯救,所以应为一篇个人哀歌。
由于本诗12至17节的内容与《诗篇》第70篇几乎完全一样,所以这些解经家更加坚定地认为,本诗是由两篇诗歌拼凑起来的。
不过,大多解经家对这种观点持批判的态度,他们深信,本诗和《诗篇》第27篇都是浑然一体的完整的诗歌。
张国定就曾清楚地指出:“尽管解经学者有以上的见解,而忽略了本篇在词句、文体和思想的逻辑上都十分一致。他们对于全文前后相呼应,上下相辉映的几个重点,却相反地视而不见,诚属遗憾!为了这个原因,我们有必要拒绝把两篇组合的理论。”(《天道圣经注释——诗篇(卷一]》)
如果认为本诗是一篇完整的诗歌,那么我们就必须要回答一个问题--同一篇诗歌,前后两个部分的风格为何截然不同?
韦瑟(Weiser)断言:感恩与哀歌的结合并非不常见的,而《诗篇》第40篇可能是一篇基于上帝过去的拯救作为而献上的祷告。
一些解经家根据诗歌的内容推测,认为本诗可能写于大卫登基之初。大卫接替王位时,以色列百废待举,既有内忧,又有外患。作为年轻的君王,大卫必须要去应对来自各个方面的挑战。
“有无数的祸患围困我,我的罪孽追上了我,使我不能昂首。”(12节)这个诗句十分精准地描述了大卫所面临的困境。
大卫提笔作诗的目的,其实就是要藉着诗歌呼求上帝的拯救,但在落笔之时,他却没有直截了当地为自己的困境祈祷。
诗人首先所做的,是藉着对往事的追忆,颂赞上帝奇妙的作为,以此表达对上帝的信靠之心。正因为诗人对上帝的拯救及属性拥有如此深刻的认识,所以才能有后面那样信心十足的祷告。如果我们能认识到这一点,就不会认为本诗是由两篇诗歌拼起来的。
本诗共有17节,可分为三段:1至5节为第一段,诗人回顾自己的经历,藉此颂赞上帝的拯救;6至10节为第二段,诗人分享自己的体会,藉此宣告上帝的旨意;11至17节为第三段,诗人倾诉自己的困苦,藉此祈求上帝的帮助。
一、颂赞上帝的拯救(1—5)
祈求上帝的帮助之前,大卫首先回顾了上帝以往对他的拯救。那些历历在目的经历,促使他不住地颂赞上帝。这些发自内心的颂赞,让身处困境的诗人及时获得了祈求上帝的力量。
1至2节,诗人回顾上帝的拯救:“我曾耐性等候耶和华,他垂听我的呼求。他从祸坑里、从淤泥中把我拉上来,使我的脚立在磐石上,使我脚步稳当。”
才一落笔,诗人就迫不及待地讲述自己得蒙拯救的经历:以往面对困境时,诗人没有怨天尤人,没有心浮气躁,他所做的,就是“耐性等候耶和华”。上帝喜悦跟随他的人“耐性等候”他,所以诗人的“呼求”得着了上帝的“垂听”。
是的,我们的“等候”与上帝的“垂听”之间,就是有着如此密切的联系。诗人大卫在一篇诗歌中写道:“他没有藐视憎恶受苦的人,也没有向他掩面;那受苦之人呼吁的时候,他就垂听。”(诗22:24)
上帝乐意“垂听”我们的祷告,我们要学会“耐性等候”他。
紧接着,诗人举例说明了上帝对他及时的拯救——“从祸坑里、从淤泥中把我拉上来。”这里的“祸坑”,中文译本有不同的翻译,比如:《新译本》译为“荒芜的坑”;《当代圣经》译为“绝望的深坑”,《吕振中译本》则译为“毁灭坑”;至于“淤泥”,中文译本的翻译却基本相近,大多译为“淤泥”或“泥沼”。
不过,我们应当注意,这里所说的“祸坑”和“淤泥”均不能按字面理解,因为阅读大卫的生平事迹时,我们并没有看到他什么时候被扔在“荒芜的坑”里。
因此,大多解经家认为,“祸坑”和“淤泥”用以描述诗人的艰难处境,有人甚至更加具体地指出,陷入“祸坑”和“淤泥”,是指诗人的生命到了死亡的边缘。
如此关键的时刻,上帝向他伸出拯救之手,使他及时脱离危险。“从祸坑里、从淤泥中”把诗人“拉上来”后,上帝又将他的“脚立在磐石上”。“磐石”与“淤泥”形成鲜明的对比,表示上帝把诗人从危险之地带到了平安之所。从此,他将“脚步稳当”,奋勇向前。
第3节,诗人回应上帝的拯救:“他使我口唱新歌,就是赞美我们上帝的话。许多人必看见而惧怕,并要倚靠耶和华。”经历如此救恩,怎能无动于衷?所以,诗人要以实际行动回应上帝的拯救。
此时,他首先想到的,是向上帝“口唱新歌”。这里所说的“新歌”,内容“就是赞美我们上帝的话”。至于“新歌”之“新”,可以指特意谱写的新作,也可以指重新演绎的旧作。
最新文章
- · 启示录七封书信之七:给
- · 揭开苦难的面纱
- · 启示录七封书信之六:给
- · 启示录七封书信之五:给
- · 启示录七封书信之四:给
- · 启示录七封书信之三:给
- · 启示录七封书信之二:给
- · 启示录七封书信之一:给
- · 谦卑圣洁的敬拜
- · 有了上帝就已经足够——
- · 掌管历史的主宰
- · 美好相爱的团契
- · 敬畏耶和华的便为有福
- · 圣徒平安的心境
- · 神是我们的保护者
- · 人子在世上有赦罪的权柄
- · 圣灵降临 教会建立
- · 神是我的避难所
- · 投靠在神的翅膀荫下
- · 渴慕神的殿宇
图文文章
热点推荐
- · 山村里的“小牧师”
- · 你们要去
- · 神看人的六个角度
- · 彼此接纳
- · 嫁给了外邦人的姊妹的心声
- · 男怕娶错妻,女怕嫁错郎
- · 关于婚姻家庭的几个问题
- · 姊妹,主神使你的亚当沉睡
- · 爱情:好一座高耸的偶像
- · 那些阻碍你进步的十大隐患
- · 你的信仰只是“二手货”?
- · 施比受更为有福
- · 传道人的自我认知
- · 中国教会牧养的挑战











